star
twitter
facebook
envelope
linkedin
youtube
alert-red
alert
home
left-quote
chevron
hamburger
minus
plus
search
triangle
x
myDTU
Tuyển dụng
Đối tác
Khoa Tiếng Trung - Đại học Duy Tân
TRANG CHỦ
GIỚI THIỆU
Tổng Quan
Lịch sử hình thành & phát triển
Sứ mạng & Tầm nhìn
Đội ngũ
Cơ sở Vật chất
Quyết định Thành lập Ngành Ngôn ngữ Trung Quốc
TIN TỨC
Tin tức – Sự kiện
Sự kiện Khoa Tiếng Trung
Thông báo
Tuyển sinh
ĐÀO TẠO
Danh sách tổ bộ môn
Chương trình Đào tạo
Quyết định về Chương trình Đào tạo
Quyết định Công nhận Đề cương Chi tiết
Quyết định Ban hành Chuẩn đầu ra
THÔNG TIN HỌC TẬP
Lịch thi
Biểu mẫu
Kết quả Học tập
Đánh giá Rèn luyện
Thực tập - Khóa luận Tốt nghiệp
Tốt nghiệp
Quy chế - Quy định
Hỏi & Đáp
QUAN HỆ HỢP TÁC
Hợp tác quốc tế
Quan hệ doanh nghiệp
Nghề nghiệp
NGHIÊN CỨU
Nghiên cứu khoa học của Giảng viên
Nghiên cứu khoa học của Sinh viên
Hoạt động khoa học
Ấn bản & Xuất bản
GÓC HỌC TẬP
Tài liệu Học tập
Bài viết Sưu tầm
Câu lạc bộ Tiếng Trung
Liên chi đoàn Khoa tiếng Trung
GALLERY
Khoa Tiếng Trung
CLB Tiếng Trung
Đoàn Khoa Tiếng Trung
LIÊN HỆ
Menu
Khoa Tiếng Trung
Đại học Duy Tân
Trang chủ
GÓC HỌC TẬP
Tài liệu Học tập
Tài liệu Học tập
为什么中国茶道如此重要 (MISS HOANG THI THOM)
Xem thêm
翻译成越南语 (MISS MINH HANG)
Xem thêm
ĐIỂM THÚ VỊ VÀ KHÁC BIỆT GIỮA NGÀY NHÀ GIÁO Ở VIỆT NAM VÀ TRUNG QUỐC (MISS ANH NGUYET)
Xem thêm
儿童近视越来越多,4类习惯最容易近视,早期干预是关键 (MISS MINH NGUYET)
Xem thêm
21天效应:汉字书写习惯的蜕变 (MISS THANH NGA)
Xem thêm
爱自己的三个层次:从关照到拥抱的向内之旅 (MISS MAILAN)
Xem thêm
一种特别的食物,能带来情绪治愈的力量! (MISS THAO NHI)
Xem thêm
“信” 字的由来 (MISS DO LE VAN)
Xem thêm
越南与南非发表联合声明 (MISS VIET ANH)
Xem thêm
“图书馆”和越南语中的“thư viện(书院)” (MISS KHANH HUYEN)
在学习汉语的过程中,许多越南学习者常常认为“图书馆”和越南语中的“thư viện(书院)”完全等同。然而,从语义范围、使用习惯以及文化内涵等方面来看,这两个词并不完全一致。
Xem thêm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
»
»»