方位 词
方位词是现代汉语词类系统中的一个特殊的类, 在现今的语法体系中是 名词的一个小类 ,可是它们的用法灵活丰富,所以在对外汉语语法教学中一直 是一个难点 。
" 上、下、里 、外 " 是表示空间意义的四个常用方位词 。在实际使用 语言中 ,人们用这些方位词表示范围 、方面 、时间 、条件或状态等 ,但它 的最基本用法是表示处所 ,也是它 最常见的用法 。比如: " 桌子上放着一本书 ” ,“他坐在树下休息” , " 房间里没有人" 等 。
同样的 ,在越南语的系统里也用方位词表示处所 ,例如: " tren( 上 ) 、 dưới(下),trong( 里 ) ,ngoai( 外 ) " 。 越 汉两种语言 ,由于两国地理接近 ,文化互相影响 ,所以语言中也有很多相同之处 ,可是在表达 、 用法上还 存在一定的差别 。
在越南初级阶段学习汉语的越南学生 ,在使用汉语的 " 上 、下 、里 、 外 ”的常用方位词时经常出现这些句子( 括号里是正确表达原意的句子 ) :
( 1 ) 他在上山 。 (他在山上。)
( 2 ) 爸爸在里屋 。(爸爸在屋里。)
( 3 ) 有一条蛇掉进缸 。 ( 有一条蛇掉进缸里。)
( 4 ) 她把很多东西放在盒子 。(她把很多东西放在盒子里。)
( 5 ) 河内上下大雨 。(河内下大雨。)(注:河内是越南的首都 )
( 6 ) 她刚到院子外 ,客人就来了。(她刚到院子里 , 客人就来了,)
( 7 ) 他在学校上跟别人打架。(他在学校里跟别人打架)
( 8 ) 老张 在 屋外 乘凉 。 学生 误解 为 : 老张 在 屋里 乘凉 。
( 9 ) 这里 有 一条 地下 通道 。 学生 误解 为 : 这里 有 一条 地上 通道 。
……等等 错误 句子 。
可见 , 越南 学生 在 学习 汉语 中 的 “ 上 、 下 、 里 、 外 ” 的 过程 中 , 他们 在 说话 、 写作 时还 出 现 一些 偏 误 形式 , 比如 : 错 序 偏 误 、 遗漏 方位 词 、 遗漏 介词 、 方位 词 几 余 偏 误 、 误 代 等 偏 误 类型 。 况且 , 初级 阶段 又 是 基础 阶段 , 这一 阶段 学习 质量 的 好坏 会 影响 学习者 的 整个 学习 过 程 的 质量 。
关于 方位 词 研究 、 偏 误 分析 虽然 十分 充分 , 但是 针对 越南 学生 学习 汉语 方位 词 “ 上 、 下 、 里 、 外 ” 的 偏 误 分析 的 研究 相对 鲜少 。 作为 一个 从事 汉语 教学 的 教师 , 本人 对 上述 的 问题 感到 烦忧 , 能让 国内 的 汉语 教学 事业 更上层楼 是 本人 的 冀望 。
基于 上述 的 理由 , 本 论文 对比 研究 汉语 和 越南语 表 处所 的 “ 上 、 下 、 里 、 外 两种 语言 异 同 , 调查 学习 汉语 的 越南 学生 在 学习 过程 中 可能 出现 的 偏 误 , 分析 越南 学生 偏 误 的 原因 , 对 教师 和 学生 提出 一些 教学 建议 。 目的 就是 , 第一 , 帮助 学生 在 学习 汉语 过程 中 能 掌握 汉语 方 位 词 “ 上 、 下 、 里 、 外 ” , 提高 汉语 水平 。 第二 , 为 教师 提供 教学 上 的 一个 参考 文献 , 让 越南 的 汉语 教学 质量 更加 提升 。